惊艳的她,成为总理 “御用” 翻译,不仅有着清秀的外表,更有着魔王般的实力! 大家都知道,能做总理的 “御用” 翻译有多难,但翻译诗词更是一件难事儿,特别是在各种会议上,在短短的十几秒可供反应的时间内,既需要融会贯通诗句里的意思,又要自我重组一遍,再以通俗易懂的方式重新演绎。这并非是临时抱抱佛脚就能解决得了的。 除此之外,还要考虑到语境,说话方式,以及发言人的态度。 01、华山再高,顶有过路 张璐译文:No matter how high the mountain is, one can always ascend to its top. 译文直译:无论山有多高,我们都能登到顶峰。 02、亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔 张璐译文:For the ideal that I hold near to my heart,I'd not regret a thousand times to die. 译文直译:我遵从我内心的意愿,即使要死千万次我也不会后悔。 03、人或加讪,心无疵兮 张璐译文:My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside. 译文直译:我的良知保持着纯洁没有污点,不管外界的流言飞语和造谣中伤。 4、知我罪我,其惟春秋 张璐译文:There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me, ultimately, history will have the final say. 译文直译:有人会感激我做的一切,但也有人会怪罪我做的一切,但最终历史会给一个答案。 长篇大论,诗词古赋,她只有短短的十几秒反应时间,可她做到了。张璐说,“要是时间再多一两秒,我可以翻译得更好。” 赞叹之余,也让人不禁思考,这背后要付出多少汗水,才能达到如此般的高度。 张璐1977年生,今年刚好40岁,出身平凡家庭,妈妈曾在市中心医院工作,爸爸曾在铁路部门工作,现在都已经退休。他们一直都很尊重女儿的选择,从来不会干涉女儿的兴趣。 上学时期的张璐,在班上算得上是“班花”,学习优秀,性格开朗,不是那种呆板的“死读书”的孩子。初中时,她不仅是班长,还是英语课代表。上英语课时,张璐经常被老师叫起来读范文。 张璐给初中班主任留下最深的印象就是,特别有灵气,不仅学习好,组织和活动能力也很强,多次被评为市级优秀学生干部。 ▲高中时的张璐(中) 张璐的同学回忆,“张璐性格很好,经常参加校内的活动,但一旦坐下来学习,她绝对是最刻苦专注的人。” 高中时的张璐,几乎每个学期都是标兵,稳重秀气。当时在班上,张璐还担任着团支书。 尽管是个女孩子,但她很让同学们信服,包括男生们也愿意“听”她的。 如今的她已是外交部翻译司(原翻译室)西葡语处处长。但她身上没有丝毫官僚气,只有不变的淑女气质,淡定气场,因为真正的能者都靠实力征服人心。 所有的成功都离不开勤奋和努力。她曾在一次演讲中透露,自己常常加班加到凌晨两点,每天还要坚持听BBC、VOA、CNN做笔记,看《参考消息》和《环球时报》等,不断汲取知识。 能成为政要背后的翻译人员固然要有才干,却更需吃苦耐劳的优秀品质。跟随李肇星出席阿富汗问题国际会议,她一天之内就做了12场翻译;2008年四川汶川地震发生后,她和同事一起承担了国新办每天举行的新闻发布会的翻译工作。 张璐曾说过,翻译是语言的艺术,除了要有扎实的外语和深厚的汉语基本功外,更需有良好的政治与心理素质,只有这样才能成为一名合格的翻译。所以这些年无论出席什么样的场合,她的专业与淡定都令人肃然起敬,没有什么比一颗强大的内心更重要。 女人因智慧而美丽,因教养而高贵。长得漂亮是优势,活得漂亮才是本事。从她们的身上,我们看到了一个真相——知识让女人更美,更有内涵。 样貌会衰老,而智慧却会让岁月闪闪发光!寻常人总爱将目光局限在易逝的美丽外表上,真正的女神却懂得内在美才是真的美。知识将真正的美丽融入生命,无人可夺取,恒久属于你! 时时刻刻,关于什么才是美的讨论从未停过。 是啊,对于女人来说真正的美貌到底是什么样的?是绝美的容颜还是精致的妆容?其实都不是。 “庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。唯有牡丹真国色,花开时节动京城。” 真正的美人,应该如董卿、武亦姝、张璐这般。不争亦不抢,从容亦淡定,像一株高贵清雅的牡丹,散发着独特的芬芳。 |
|申请友链|网址导航|网站导航|小黑屋|扫一下二维码进入手机版|祈安网 ( 闽ICP备06000414号-7 )|公安备案号35052402000130
GMT+8, 2024-3-28 23:11 , Processed in 0.703922 second(s), 47 queries , Gzip On.